Mili Państwo,
oto pięć zadań do domu po drugich zajęciach (przepraszam, że dopiero teraz wpisuję na Scripturas, pochorowałam się). Prosimy, żeby Państwo zechcieli:
1. Zredagować rozdawany na zajęciach tekst "Król esej" (kto go nie ma, niech ściągnie z dysków OBTA, gdzie go zawiesiłam w folderze "DPN", podfolderze "Pisanie Tekstow informacyjnych").
2. Przetłumaczyć z angielskiego fragment ze strony internetowej UC-Toys (zamieszczony j.w.) dotyczący złych zdań. Nie ma to być tłumaczenie doskonałe, lecz próba dotarcia do sensu tego fragmentu dla pisania w języku polskim (przy uwzględnieniu różnic między językami polskim a angielskim). Proszę podkreślić to, co Państwa zdaniem wychodzi na jaw w takim tłumaczeniu.
3. Lektura: Strunk&White "Elements of Style" (s. 15-17) oraz Danziger "Get to the Point!" (s. 41-50) wraz ze sporządzeniem notatek do pytań:
pytanie I: Danziger pisze, że idealne angielskie zdanie zawiera 10 słów, maksimum 17. Jaka jest idealna długość akapitu?
pytanie II: Jakie zadania spełnia zdanie główne wewnątrz akapitu?
pytanie III: Czy zdanie główne koniecznie należy umieścić na początku akapitu?
4. Zanalizować akapity we własnym tekście (może być w tym, co poprzednio) według zasad Strunk&White i Danziger. Podkreślić zdania główne. Przynieść na zajęcia tak przygotowany tekst!!! (Grupa druga ma ponadto dokonać w nim również redakcji zdań pod kątem zasad wyłożonych przez Orwella, Strunk&White, Lanhama.)
5. Na blogu stworzyć pierwszą część kodeksu autora dotyczącą budowy zdań, zawsze według schematu „zasada+przykłady jej realizacji oraz błędu”. Zasady staramy się formułować zwięźle i treściwie, tak, żeby Państwu zapadły w pamięć. Można po sformułowaniu osobno określić, czego nie należy robić, czyli opisać rodzaj błędu.
Życząc owocnej pracy
pozdrawiam serdecznie
KW-T
środa, 28 listopada 2007
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz